Натисніть "Enter", щоб перейти до вмісту

Зінченко про свій перехід на українську мову: “Я був такий злий”

Олександр Зінченко: мій шлях до української мови

Відомий гравець лондонського “Арсеналу” та збірної України Олександр Зінченко нещодавно презентував свою автобіографію “Вірити” (Believe), у якій він розповідає про свій шлях від юнацького футболу до виступів у найкращих клубах світу.

Як Олександр Зінченко повернувся до української мови

У книзі Зінченко підняв питання мови. Він зізнався, що зростав в україномовному середовищі, проте в 11-річному віці почав навчання у футбольній школі в Чорноморську, де почав користуватися російською мовою.

— З дитинства навчався українською, але в школі на півдні говорили російською. Звикнути до цього мені знадобилося пару місяців. Мова була іншою, але я не відчував себе чужим. Всі ми відчували себе українцями, — поділився Зінченко.

Спортсмен зазначив, що мовне питання стало однією з причин, на які Росія спиралася для виправдання свого вторгнення у 2022 році, стверджуючи, що в Україні змушували всіх говорити українською.

— Це була лише одна з багатьох брехливих заяв. За всі роки мого життя ніхто не змушував мене говорити українською. Було нормально говорити обома мовами, тому що російська була офіційною мовою у часи Радянського Союзу, — пояснив він.

Олександр зазначив, що більшість українців легко розуміють російську, але не навпаки. Після переїзду до Чорноморська він почав більше спілкуватися російською з оточенням.

— Після вторгнення в лютому 2022 року я настільки розлютився, що пообіцяв ніколи більше не говорити російською. Відтоді я спілкуюся лише українською, — зазначив Зінченко.

Автобіографія Зінченка була випущена 24 жовтня англійською мовою. Вона доступна в електронному форматі за 15,40 фунтів стерлінгів (827 грн) та в паперовому за 19,80 фунтів стерлінгів (1 063 грн).